Dos Poemas sin Título
(Poemas griegos de Dimitrios I. Antoniou, de Poemas, Hermes, 1998)
Traducción: Alejandro Aguilar.
1
Yo que amo las noches hasta el amanecer
me encontré en el desliz de otra noche
y ya tengo su imagen para observarla,
sólo faltan los pájaros, fantasmas,
pero los recuerdo temerosos
y viniendo al puente alrededor de mí,
viajando de Tinos a Paros;
escucho sus voces asustadas
observando una vez más el color de bronce que los petrificó
y la vestimenta mía, pintada de blanco.
Mojado durante el amanecer miraba
mis cosas cotidianas, el fenómeno
cuando tú al mismo tiempo
escribías en Sunio
la luz en la oscuridad,
en sus imágenes
en recuerdo.
Estaban ellos el 19/6/35
entre las 5 y 6:40 de la mañana.
2
Florecí a mi alrededor en el mar,
flores-pájaros que vivieron
en el clima efímero de aquella noche.
Encontré los hilos mientras amanecía,
éstos que dieron vida a mis cisnes artificiales,
como nervios con la carne
en su existencia irreal.
Esta confección que negaste
con la luz del día,
que te negaste tanto,
que me negué, mientras conducía un barco
blanco, también como los pájaros fantásticos,
aquella noche que volviste a mí.