La sal de la tierra (poema griego, Giannis Ifantis)

Estándar

La sal de la tierra.

Giannis Ifantis.

Traducción: Alejandro Aguilar.

Fotografía: Stairway to heaven, Pedro Moreira

(“Poemas” en La nueva era, 2007)

 

Stairway to heaven

Bajo la antigua voz del cuervo,

el mar se desnudó de la tierra.

La playa de arena es la última piel del mar.

El mar desnudo de la arena,

el mar desnudo intenta desnudarse de sí mismo, de todo lo que ondea.

La sal es la sabiduría del mar,

lo vi en las manos ásperas de las rocas.

La sal es el mar desnudo

proveniente del propio mar.

La sal es la sabiduría del mar,

¡sed la sal de este mundo!

Pero cuando todo se haya vuelto sal,

cuando todo esté detrás de ti,

a dónde podrías mirar y dónde, no volverte sal.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s